「読んで首肯するか、立腹するか!」 ――。
そんな挑発的?なコピーが、帯に大きく躍っています。
私にとりまして、初の翻訳本となります 『これが日本人だ!』 が本日9月5日、日本で発売されましたので、ここにご案内させていただきます!! ~~\(^▽^)/~~
* 『これが日本人だ!』
* 王志強・著/小林さゆり・訳/バジリコ/
1575円 (税込)/9月5日発売/208ページ
ハードカバー
* アマゾン 『これが日本人だ!』
在日約20年になる “日本通” の中国人が、母国の中国人のために、日本と日本人を論じた本です。 もともと日本人向けに書かれた本ではありませんので、日本人にとっては耳の痛い話も多々あります。
けれども日本人は、自分たちに口当たりのよい褒め言葉ばかりを聞いていればそれでいいのか?
じっさいの中国人はもっとシビアに日本&日本人を見ているよ!(それが事実誤認であれ、反日であれ)
そういったことを、日本の方々にお伝えしたいと思ったのが、この翻訳の始まりでした。
そんな挑発的?なコピーが、帯に大きく躍っています。
私にとりまして、初の翻訳本となります 『これが日本人だ!』 が本日9月5日、日本で発売されましたので、ここにご案内させていただきます!! ~~\(^▽^)/~~
* 『これが日本人だ!』
* 王志強・著/小林さゆり・訳/バジリコ/
1575円 (税込)/9月5日発売/208ページ
ハードカバー
* アマゾン 『これが日本人だ!』
在日約20年になる “日本通” の中国人が、母国の中国人のために、日本と日本人を論じた本です。 もともと日本人向けに書かれた本ではありませんので、日本人にとっては耳の痛い話も多々あります。
けれども日本人は、自分たちに口当たりのよい褒め言葉ばかりを聞いていればそれでいいのか?
じっさいの中国人はもっとシビアに日本&日本人を見ているよ!(それが事実誤認であれ、反日であれ)
そういったことを、日本の方々にお伝えしたいと思ったのが、この翻訳の始まりでした。









